Tillgänglighet i it-sammanhang handlar om att ge flest möjliga människor i flest möjliga situationer tillgång till it-resurser av olika slag. Det kan gälla webbinformation på ett visst språk, uppläst text för synskadade, möjlighet att läsa och skriva tecken i olika alfabet eller något annat som gör teknik och information mer tillgänglig.
Eftersom en stor del av Språkrådets verksamhet rör minoritetsspråk och flerspråkighet, är flerspråkig tillgänglighet vårt huvudintresse inom tillgänglighetsområdet. Det finns relativt gott om information och riktlinjer kring tillgänglighet på webben (se länksamlingen till höger). Riktlinjer för flerspråkig tillgänglighet saknas dock i stort. I projektet ”Språk och internet”, som Språkrådet driver på uppdrag av .SE (IIS, Stiftelsen för internetinfrastruktur), är ett av målen att ta fram sådana riktlinjer.
I projektet utreder vi vilka behov av it-stöd det finns för svenska och de nationella minoritetsspråken, liksom för teckenspråk och de stora invandrarspråken – i skolan, i yrkeslivet, i kontakt med myndigheter etc. Hur kan behoven mötas genom tjänster, standarder och språkresurser? Vilka kvalitetskrav kan ställas på resurserna och hur ska de tas fram och finansieras?
Läs mer på vår projektsida >Att ge så många som möjligt tillgång till it och elektronisk information är viktigt inte minst av demokratiska skäl. Ofta handlar detta om ett tillgängligt internet för grupper med speciella behov: personer med lässvårigheter eller annat modersmål än svenska, personer som använder nya tekniska plattformar som mobiltelefon och handdator etc. Tillgänglighet i en vidare mening inbegriper sådant som välfungerande kontaktformulär och rss, lättnavigerade och begripliga strukturer och menyer, bra sökfunktioner och läsvänlig typografi.
Men tillgänglig it handlar också om tillgång till alfabetiska tecken i olika språk i alla slags it-tillämpningar: på tangentbord, i ordbehandlingsprogram, i webbpubliceringsverktyg etc. Och att det över huvud taget finns grundläggande språkliga it-stöd för svenska och svenska minoritetsspråk: stavningskontroll i MS Word för samiska, fritt tillgängliga översättningstjänster och elektroniska ordböcker för svenska etc.
Uppdaterad 1 februari 2013
Ansvarig för sidan: Språkrådet