Aktuellt mars–maj 2007
29.5.2007
Uppsagd för bristande engelskkunskaper
Efter 20 år på företaget SCA hamnade en man vid en maskin där instruktionen var på engelska. När han visade sig ha svårt med engelskan, blev han uppsagd. Facket stämmer nu SCA inför Arbetsdomstolen. Det rapporterade TT i går.
Läs mer i Expressen.
29.5.2007
Akademiska studier på engelska och svenska
Malmö högskola startar forskningsprojekt om akademiska studier på engelska och svenska. Projektets grundfråga är: vilka är effekterna av att studera på ett främmande språk jämfört med att studera på sitt modersmål eller förstaspråk? Malmö högskola har intressanta förutsättningar – under ett antal år har man inom flera ämnen haft undervisning både på svenska och engelska för stora studentgrupper.
Läs mer om projektet.
28.5.2007
Ny lärobok i resanderomani
Resanderomani är den dialekt av romani chib som talas av resande, det vill säga romer vilkas familjer bott i Sverige i flera hundra år. Jasmine Rosengren och Myndigheten för skolutveckling publicerade den 23 maj en lärobok i språket, närmast för resandebarn i tioårsåldern som vill lära sig mer av sina föräldrars och far- och morföräldrars språk. Boken är rikt illustrerad och avslutas med en minigrammatik och ordlista med ungefär 400 ord. ”Dolle honkar lattjo” kan man säga – det betyder ”det är bra”.
Läs mer om boken.
25.5.2007
FN utser 2008 till språkens år
FN:s generalförsamling beslutade häromdagen att utse 2008 till språkens år. Målet är att satsningar på mångspråkighet ska främja internationellt samförstånd och främja, skydda och bevara språk och kulturer världen över. FN ska samtidigt satsa på mångspråkigheten inom sin egen organisation, med ökad jämlikhet mellan FN:s officiella språk (arabiska, kinesiska, engelska, franska, spanska och ryska) och översättning av FN-dokument till fler språk.
Läs mer i FN:s pressmeddelande.
24.5.2007
Parkvalls Limits of language
Mikael Parkvalls bok Limits of language (Battlebridge, 2006) är trots titeln en gränslös resa genom ett otyglat, encyklopediskt landskap som innehåller det mesta som har med språk att göra. Den kan närmast liknas vid en osalig blandning av språkvetenskapligt uppslagsverk, lingvistiskt samlaralbum och Guinness rekordbok. Här finns mängder av lärorika, ofta uppseendeväckande exempel på skillnader mellan världens språk, blandat med kultfenomen, som det påhittade språket Klingon från tv-serien Star Trek, och triviala inköpstips för lingvister, t.ex. knivslipen Aspekt. Boken avslutas med en lingvistisk kalender med historiskt viktiga språkvetenskapliga händelser för årets alla dagar. En oumbärlig bok för alla språknördar. Boken kan beställas på www.battlebridge.com.
23.5.2007
Avhandling om spansk-engelsk kodväxling
Linda Ohlsson har i en avhandling
vid Göteborgs universitet studerat varför tvåspråkiga personer blandar sina språk när de talar, skriver eller sjunger. Hon har tittat på tio musiktexter gjorda i USA av grupper med spansktalande invandrare från Puerto Rico och Kuba. Sådan s.k. kodväxling har traditionellt haft låg status. Men görs den av populära musikgrupper, höjs statusen för språkblandning.
Läs mer om avhandlingen.
22.5.2007
Fackspråklig inriktning på sfi
Sfi, svenska för invandrare, får nu allt oftare en yrkesorienterad inriktning. Är du kock, ska du få lära dig kökstermer och fraser som är relevanta för att klara ett arbete som kock i Sverige. Tanken är att invandrare på så sätt ska komma ut snabbare i arbetslivet. Undervisningen kan samtidigt bli bättre och mer ändamålsenlig när människor med samma bakgrund och utbildning läser tillsammans. Se inslag om den nya sfi-inriktningen i
SVT:s regionala ABC-nyheter 21 maj.
15.5.2007
.SE öppnar för domännamn med bl.a. samiska och romska stecken
.SE (Stiftelsen för Internetinfrastruktur), som ansvarar för se-domänen, inför möjligheten att använda tecken för de officiella svenska minoritetsspråken. Förutom finska, meänkieli (tornedalsfinska), samiska, romani och jiddish, blir det även möjligt att hantera de övriga nordiska ländernas tecken. Det kan gälla tecken som stunget d (đ) eller r med omvänd cirkumflex (ř). Det tillkommer därmed ytterligare 200 tecken till de nuvarande 42.
Ansökningsförfarandet för domännamn med de nya tecknen startar 4 juli 2007. Läs mer i
pressmeddelande från .SE. Är du intresserad av att registrera ett domännamn med de nya tecknen, gå in på
.SE:s ombudslista. Vill du veta mer om s.k. idn-domäner och hur de fungerar och bör användas, läs mer på
Datatermgruppens sidor.
14.5.2007
Hur har den sovjetiska politiken påverkat det ryska språket?
Det kommunistiska partiet styrde Ryssland och Sovjetunionen i över sju decennier, vilket var betydligt längre tid än Mussolinis eller Hitlers styre.
– Det ryska språket påverkades därför i större grad av det officiella propagandaspråket än italienska och tyska efter Mussolinis och Hitlers regimer, berättar Ludmila Pöppel vid Slaviska institutionen, Stockholms universitet.
I sin doktorsavhandling har Ludmila Pöppel undersökt det totalitära språkets utveckling i Ryssland och Sovjetunionen och de förändringar som det politiska språket genomgick under 1920–1950-talet.
Avhandlingens titel är The Rhetoric of Pravda Editorials: a Diachronic
Study of a Political Genre. Avhandlingen lades fram vid Slaviska
institutionen, Stockholms universitet, den 5 maj.
Läs mer om avhandlingen eller
ladda ner den.
11.5.2007
Språkförnyaren Linné
Nu när det officiella Linnéfirandet inleds kan det också finnas anledning att uppmärksamma hans betydelse för det svenska språket. Flera artiklar har skrivits om Linné som författare och språkförnyare. Här ges ett urval:
Linné – en språkförnyare, språkspalt i DN av Catharina Grünbaum
Linnés språk, artikel på Linné online vid Uppsala universitet
Linné som författare och stilist, artikel på Linnaeus 2007 vid Stockholms universitet
Linnés 300-årsjubileum firas vid Uppsala universitet dessutom med ett symposium 7–9 juni om det vetenskapliga språket på 1700-talet.
Läs mer.
11.5.2007
Teckenspråkets dag på Språkrådet
Den 14 maj firas Teckenspråkets dag av döva runtom i landet till minne
av att riksdagen 1981 erkände teckenspråket som dövas eget språk. I år
har Språkrådet denna dag en mottagning med anledning av att två
språkvårdartjänster i teckenspråk på halvtid nyligen blivit besatta.
Språkvårdarna i teckenspråk, Tomas Hedberg och Tommy Lyxell,
presenterar sig och sitt arbete. Generaldirektören för Institutet för
Språk och folkminnen, Björn Lindquist, och Språkrådets chef, Olle
Josephson, beskriver bakgrunden varför det nu finns språkvård inom
teckenspråk. Ett femtiotal gäster med anknytning till
teckenspråksområdet är inbjudna, som också får möjlighet att träffa de
andra språkvårdarna på Språkrådet.
Läs mer om
Teckenspråkets dag i kalendariet.
11.5.2007
Kortfilm om skrivande på webben
Den som är intresserad av skrivande på webben bör se Michael Weschs kortfilm
Web 2.0 … The Machine is Us/ing Us. På fyra och en halv minut sammanfattas den förändring i skrivandets historia som börjar med övergången från papper och penna till ordbehandlare och som nu exploderar i nya skrivmedier som bloggar och wikier. Det är informativt och det är digital konst.
11.5.2007
Svenska Akademiens svensklärarpris 2007
Svenska Akademien svensklärarpris 2007 har tilldelats Lotta Bergman, gymnasieskolan i Sölvesborg, Anders Blomdahl, Hulebäcksgymnasiet i Landvetter, och Cecilia Höjdén-Åhlman, Katrinelundsgymnasiet i Göteborg. Pristagarna får 50 000 kr var. Priset tilldelas lärare som genom sin gärning har stimulerat intresset hos unga människor för svenska språket och litteraturen. Läs mer på
Svenska Akademiens webbplats.
11.5.2007
Språktema på Rinkeby bokmässa
Den femtonde upplagan av Rinkeby bokmässa pågår 10–12 maj och har språk som tema. Mässan innehåller olika program för alla åldrar och smakriktningar, seminarier, föredrag, utställningar, författarframträdanden, förlagspresentationer, fest och poesi. Gå till
mässans webbsidor eller följ
Ana Valdés bloggrapportering och innehållspresentation från mässan.
10.5.2007
Thesaurus Lex
Thesaurus Lex är en språkwebb med länkar till mängder av nyttiga språkkällor inom områden som fonetik, lexikografi, talsyntes, tecken och tangentbord. Dessutom finns där länkar till en mycket stor mängd ordböcker, både svenska och främmande. På webbplatsen presenteras vidare projektet Thesaurus Lex, ett hyperlexikon i form av en tesaurus (begreppsbaserad ordbok) med elektroniskt länkade lexikala data. Gå till
Thesaurus Lex.
Via ingångssidan,
http://www.thesauruslex.com , får man också tillgäng till några engelska källor kring fonter och html-kodning för främmande tecken.
9.5.2007
Från vision till praktik: Språkutbildning och informationsteknik
Innehållet i den nyutkomna boken ”Från vision till praktik: Språkutbildning och informationsteknik” spänner från språkteknologi och korpusar till nätkultur och
mobiltelefoner. Huvudfokus ligger på nätbaserat lärande och lärande med språktekniska verktyg. Bakom boken står nätverket ITAS, Informationsteknik i akademisk utbildning.
Läs mer om boken och dess innehåll.
8.5.2007
Motioner kring betänkandet Bibliotek, litteratur och kulturtidskrifter
I Kulturutskottets betänkande 2006/07:KrU6 Bibliotek, litteratur och
kulturtidskrifter behandlar utskottet 14
motionsyrkanden från allmänna motionstiden 2006. Förslagen avser
lagskydd av det svenska språket, Ordbok över Sveriges dialekter, det finska språkets ställning i den nya språkvårdsmyndigheten och stöd till litteratur och tidskrifter på invandrares och nationella minoriteters språk.
Samtliga motioner avstyrks med hänvisning till att satsningar redan satts igång: en utredning om att lagskydda svenskan har tillsatts av regeringen, Statens kulturråd har getts i uppdrag att utreda litteraturtillgången på minoritetsspråk, en dialektordbok utarbetas redan vid Institutet för språk och folkminnen, och vid institutet har också finskan getts resurser.
Gå till
betänkandet.
7.5.2007
Debatt om svenska som officiellt språk
Föreningen Språkförsvaret ordnade ett debattmöte i Stockholm den 5 maj om svenskans ställning. Enigheten var stor om att det behövs lagstiftning för att värna både svenskan och andra modersmål i Sverige. Men andra insatser kan också behövas.
I debattpanelen deltog fyra riksdagsmän och Språkrådets chef Olle Josephson, tvåspråkighetsprofessorn Kenneth Hyltenstam, Språkförsvarets Per-Åke Lindblom samt Fredrik Lindström. Gunilla Carlsson (s) från riksdagens kulturutskott betonade att det var viktigt att tillgången till språk var jämlikt fördelad i det svenska samhället. Siv Holma (v), riksdagens kulturutskott, lyfte fram riksdagens fyra språkpolitiska mål som utgångspunkt både för språklagar och fortsatt språkpolitiskt arbete. Camilla Lindberg (fp), riksdagens kulturutskott, ville ge större utrymme för svenskämnet i skolan. Vice talman Birgitta Sellén (c) menade att man måste värna alla språk i Sverige. Hon var orolig för språkutvecklingen hos barn som går i engelskspråkig förskola och grundskola.
Olle Josephson från Språkrådet såg två hot mot ett demokratiskt svenskt språksamhälle: en oreflekterad övergång till engelska inom viktiga samhällsområden och ett krympande utrymme för minoritets- och invandrarspråk. Kenneth Hyltenstam betonade att Sverige var ett mångspråkigt samhälle med svenska, engelska och minoritetsspråk, och i ett sådant samhälle blir det alltid en kamp mellan starkare och svagare språk. Per-Åke Lindblom ansåg att bara nationalspråk som svenskan kan bli en barriär mot total engelsk dominans; faller nationalspråken så faller också minoritetsspråken. Fredrik Lindström menade att hotet mot nationalspråket svenskan hänger samman med att hela nationalstaten i dag är ifrågasatt. Han påpekade också att vi lätt överskattar våra engelskkunskaper: ”Töm ut innehållet i ett köksskåp och be folk tala om vad kastrull, slev, visp, sil och allt annat heter på engelska! Jag har prövat – det klarar de aldrig.”
Viktiga debattämnen under eftermiddagen var bland annat rätten till modersmål, engelskans dominans på högskolan med effekter som att studenter inte har rätt att examineras på svenska, och möjligheten att lagstadga att grundskolor och gymnasieskolor måste ha minst femtio procent av undervisningen på svenska. Mot slutet av debatten tog Birgitta Sellén upp frågan om den utredning om språklag som ska vara klar till årsskiftet. Hon ansåg att man borde överväga tilläggsdirektiv till utredningen och uppmanade publiken att meddela riksdagen sina synpunkter i språkpolitiska frågor under kommande vecka eller senast den 11 maj.
Se också inslag om mötet i
Rapport 19.30 den 5 maj och lyssna på ett reportage om engelskans ställning i radioprogrammet
Godmorgon världen den 6 maj.
4.5.2007
Svenskan i världen
Utredaren Erland Ringborg lämnade tidigare under vårterminen över betänkandet "Svenskan i världen. Betänkande av Utredningen om svenskundervisningen i utlandet (SOU 2007:9)". Utredningens uppdrag har varit att se över det statliga stödet till svenskundervisning i utlandet på högskolenivå. I sammanfattningen kan man läsa:
"Svenskundervisning bedrivs i dag vid cirka 200 universitet och högskolor i över 40 länder. Bortsett från Finland, där ju svenskan är ett av de officiella språken, finns det största antalet institutioner med svenskundervisning i Tyskland och USA med 25–30 institutioner vardera. Det intresse för språket och landet som detta är uttryck för måste Sverige ta vara på. Att stödja svenskundervisning för människor i andra länder är en väg att främja svenska intressen."
För den som vill veta mer om svenskundervisning och svenskintresse i resten av världen är utredningen intressant och givande läsning. Utredningen kan laddas ner på
regeringens webbsidor. Betänkandets perspektiv och slutsatser kan dock diskuteras, åtminstone enligt ett färskt debattinlägg i tidningen
Universitetsläraren.
3.5.2007
Hotar chattspråket svenskan?
Många föräldrar oroar sig över att chattande och sms ska urholka deras
barns språkförmåga – men kanske är det tvärt om? Sylvana Sofkova
Hashemi, forskare i datalingvistik, menar att chatt och sms kan ge oss
ett rikare språk. Hon anser heller inte att ungdomarna har något
problem med att alternera och hålla isär de olika språkstilarna.
Se ett tidigare sänt inslag i ämnet från Kunskapskanalen, publicerat hos Medierådet.
Läs även
Språkrådets text om chattsvenskan och det elektroniska skrivandet.
2.5.2007
Minoritetsspråk i Sudan
Det råder en komplicerad språksituation i Sudan. Här finns fler än hundra sudanesiska språk som alla är minoritetsspråk. Men arabiskan är förstaspråk, andraspråk eller lingua franca för majoriteten av befolkningen. Helene Fatima Idris, Göteborgs universitet, beskriver denna speciella språksituation i Sudan avseende på status och användning av arabiska och andra sudanesiska språk.
Studien baseras på enkätundersökningar, som genomfördes bland talare av darfuriska språk i Nyala år 2002 och bland talare av sydsudanesiska språk i Khartoum år 2003. Helene Fatima Idris presenterar dessutom en redogörelse för Sudans språkpolitik och språkforskning samt diskuterar flerspråkighet, språkattityder, språkbyte och förhållandet mellan språk, nation, etnicitet och identitet.
Disputationen äger rum lördagen den 5 maj 2007 kl. 10.30 Sal L 100, Etnologen, Lennart Torstenssonsgatan 8, Göteborg. Läs mer om avhandlingen.
27.4.2007
Språkrådetmedarbetare disputerar
Paula Ehrnebo, chef för den finska språkvården vid Språkrådet, disputerar den 27 april 2007 kl. 10.00 med avhandlingen "Heter vägverket tielaitos eller tievirasto på finska? Benämningar på svenska samhällsfenomen i sverigefinska tidningar" i Hörsal 11, Hus F, Frescati. Avhandlingen visar att finska och sverigefinska medier i hög grad följt de rekommendationer om finska benämningar på svenska samhällsfenomen som Sverigefinska språknämnden (i dag finska verksamheten vid Språkrådet) gett genom åren.
Läs mer på
Institutionen för baltiska språk, finska och tyska, Stockholms universitet.
26.4.2007
Nytt kvänskt språkråd bildat
Kväner är
en benämning på de finnar som alltsedan
1500-talet bosatt sig i Nordnorge. I århundraden har de odlat en egen kultur och en egen varietet av finska. Först under de två senaste åren har kvänska och kvänsk kultur blivit officiellt erkända i Norge. Som en följd av det har tidigare Kainun institutti (Kvänskt institut) bildats, och inom institutet bildades nyligen också ett kvänskt språkråd. Rådet presenterades på en språkkonferens i Alta i Nordnorge 13–14 april.
Fram till i dag har kvänska framför allt varit ett muntligt språk, med få skriftliga källor. Det kvänska språkrådets första uppgift blir att påbörja arbetet med att normera ett kvänskt skriftspråk. Läs mer på
Norsk språkråds webbsidor. Du kan också läsa mer om det kvänska instituetet respektive språkrådet på
finsk.no.
26.4.2007
Språkrådet tillsätter två tjänster för romani chib
Romani chib är ett av Sveriges fem officiella minoritetsspråk, och
Språkrådet har därför som en av sina uppgifter att arbeta med det. Från
och med den 1 juni kommer två nyanställda medarbetare, som delar på en
heltidstjänst, att leda arbetet med romani chib, Dimitri Florin och
Baki Hasan. Verksamheten kommer att byggas upp under hösten. Vill du veta mer om språket romani, gå till vår
webbsida om romani.
25.4.2007
Lär dig engelska i Big words
Vad heter frukter och grönsaker på engelska och hur mycket vet de om skräckfilm?
I Kunskapskanalens Big words tävlar kända svenskar om kunskaper i engelska språket. Lagledarna
Sara Young och Henry Bronett gästas av Sara Edwardson, David Batra,
Kung Henry (Henry Bowers) och Santa Maria Eriksson. Proramledare är Keith Foster. Ett bra tillfälle för oss andra att lära lite mer engelska.
25.4.2007
Tyda.se ny översättningstjänst
Tyda.se är ordbok och ordlista i ett, med närmare en miljon
uppslagsord. Tjänsten, som är kostnadsfri, översätter både uttryck och
förkortningar mellan svenska och engelska. Tyda känner av böjda
ordformer, korrigerar och föreslår inskrivna uppslagsord, visar exempel
på hur ord används samt spelar upp uttal (de två sista funktionerna
kommer inom kort). I tjänsten kan dessutom användare löpande lägga till
förslag på nyfunna ord, termer och förkortningar.
Gå till Tyda.se.
24.4.2007
Hänga läpp och slå näven i bordet
”Tappa hakan och andra talesätt om kroppen” är en lättsam och småkul bok om alla de talesätt som utgår från våra kroppsdelar, med textexempel på hur uttrycken används och korta, enkla förklaringar av deras betydelse. Särskilt värde full är den kanske för barn och människor med annat modersmål än svenska. Men också för många andra av oss. Som det står så träffande på baksidestexten: ”Vi vill på rak arm påstå att det här är väldigt intressant läsning. Men man vet ju aldrig, smaken är som baken delad .”
LL-förlaget 2006. Läs mer om boken hos
LL-förlaget.
20.4.2007
Vad händer med språket i förorten?
Vad händer med svenskan i områden där många språk talas? Vem står för förändringarna – de unga, de vuxna, de enspråkiga eller de flerspråkiga? Och finns det något i själva språket som gör det lättare för en förändring att vinna mark? Utifrån den gamla käpphästen om valet mellan
sin och
hans diskuterar Sofia Tingsell, Göteborgs universitet, dessa frågor i sin doktorsavhandling i nordiska språk. Avhandlingens titel är "Reflexivt och personligt pronomen. Anaforisk syftning hos ungdomar i flerspråkiga storstadsmiljöer".
Disputationen äger rum lördagen den 28 april 2007 kl. 10.15 i Stora hörsalen, Humanisten, Renströmsgatan 6, Göteborg.
Läs mer om avhandlingen.
19.4.2007
IATE öppnar för allmänheten
Efter flera års arbete har nu termbanken IATE (Inter-Active Terminology
for Europe) öppnats för allmänheten. Termbanken är en sammanslagning av
alla de termbanker som tidigare förekommit separat inom EU och den
kommer därmed att bli världens största termbank med miljontals
termposter och termer på alla EU-språken och dessutom bulgariska,
rumänska och en hel del andra språk. Termbanken ersätter den gamla termtjänsten Eurodicautom.
Sök i IATE.
17.4.2007
En bok för alla viktig för Sandviks läsprojekt
Framtiden för det över trettio år gamla lågprisförlaget En bok för alla debatteras flitigt, senast i en artikel i SvD där lågprisböckernas roll för succéprojektet Läs för mig hos stålverksföretaget Sandvik diskuteras. Projektet har fått många män i företaget att börja läsa skönlitteratur, både för egen del och för sina barn. Men sämre tillgång på lågprisböcker gör det svarare att finansiera projektet. Den borgerliga alliansen ifrågasätter stödet till En bok för allas vuxenlitteratur.
Läs mer i SvD.
17.4.2007
Har du snottrat i dag?
Arla presenterar under april månad leken snottra på sina mjölkpaket. Det handlar om att snottraren ska gissa rätt verb, t.ex.
duscha, genom att ställa frågor till de andra deltagarna: ”Har du snottrat idag?”, ”Snottrar man mer på sommaren än på vintern?”, ”Snottrar vuxna mer än barn?” o.s.v.
Läs mer om leken hos Arla (pdf).
16.4.2007
FN-konvention stärker teckenspråkets ställning
FN:s generalförsamling antog en konvention om funktionshindrade personers rättigheter i december 2006. Konventionen stärker teckenspråkets ställning i världen. Dövas teckenspråk och kultur erkänns vilket bland annat innebär att undervisning ska ske på teckenspråk och att det ska finnas tolkservice på teckenspråk. Sveriges regering har varit aktiv i arbetet för att få till stånd konventionen och har beslutat att ratificera den. Till skillnad mot FN:s standardregler, som är vägledande för medlemsstaternas handikappolitik, är FN-konventionen juridiskt bindande och har påverkan på ländernas lagstiftning. Konventionen öppnades för undertecknande den 30 mars 2007. Läs mer på
regeringens webbplats.
12.4.2007
Svenska språknämnden har upphört
Svenska språknämndens medlemsförsamling beslutade enhälligt att ”avveckla, upplösa och låta avregistrera Svenska språknämnden”. Svenska språknämnden grundades 1944, då med namnet Nämnden för svensk språkvård. Den blev alltså 63 år. Efter årsmötet hölls ett seminarium om lärdomar av Språknämndens historia med 120 deltagare, som genom åren haft anknytning till Språknämnden. Tre språkforskare inledde diskussionen.
Marika Tandefelt, professor i svenska i Helsingfors, betonade att det nya Språkrådet måste ge mer utrymme åt långsiktigt, strategiskt tänkande och inte bara låta sig styras av den dagliga verksamheten.
Jan Svensson, professor i svenska i Lund, ansåg att man kunde se en förskjutning i Språknämndens verksamhet från en stark inriktning på språket i sig under de första årtiondena till mer uppmärksamhet på språk i praktisk användning och språkpolitiska förhållanden. Han menade att det var en positiv utveckling.
Staffan Hellberg, professor i nordiska språk i Stockholm, framhöll som en viktig lärdom att språkvården måste skaffa sig starka allierade. Arbetet för att finna svenska ersättningsord till engelska lånord hade inte varit så framgångsrikt, ansåg han, eftersom medier och näringsliv aldrig hade kunnat dras in i ett riktigt nära samarbete. Arbetet med bättre myndighetsspråk, klarspråksarbetet, hade däremot gått mycket bra, eftersom regering och riksdag uttryckligen ställt sig bakom insatserna. Språkvården hittar sina viktigaste allierade på den offentliga sidan, var Hellbergs slutsats, och därför var det logiskt att Språkrådet nu var en del av en statlig myndighet.
Diskussionen som följde tog bland upp förhållandet mellan språkforskning och språkvård och betydelsen av att språkvårdare har ett nära nordiskt samarbete, inte minst för att lära sig av varandra hur språkvård kan bedrivas.
12.4.2007
Pressmeddelande: Erik Wellanders pris 2007 till Anna-Malin Karlsson och Benjamin Lyngfelt
Stiftelsen Erik Wellanders fond delar varje år ut ett pris för förtjänstfull vetenskaplig insats inom språkvårdens område. I år, 2007, utdelas två priser vid Svenska språknämndens sista årsmöte den 11 april:
– Ett pris om 25 000 kronor gick till docent Anna-Malin Karlsson, Stockholm, för forskning och pedagogiskt författarskap om hur språk och text används i dagens samhälle, i arbetslivet och på nätet.
– Ett pris om 25 000 kronor gick till fil.dr Benjamin Lyngfelt, Göteborg, för forskning och pedagogiskt författarskap om svensk grammatik och om språkriktighet.
Anna-Malin Karlsson är verksam vid Institutionen för nordiska språk vid Stockholms universitet. Hon disputerade 2002 på avhandlingen Skriftbruk i förändring som handlar om språk och textkonventioner på personliga hemsidor. I boken En arbetsdag i skriftsamhället, utgiven av Språkrådet 2006, redovisar hon välskrivet och pedagogiskt sina nyskapande undersökningar av hur skriftspråket används i vardagen i våra vanligaste yrken som undersköterska, byggnadsarbetare, butiksbiträde eller lastbilschaufför. Hennes senaste bok är Grammatik med betydelse (2006, tillsammans med Per Holmberg). Det är en grundlig och välskriven introduktionsbok till den funktionella grammatiken, en forskningsriktning som inte analyserar språket utifrån dess form utan utifrån användningen. Anna-Malin Karlssons forskning är av mycket stort värde för den språkvård som ser till vardagens skrivande och läsande i vår tids svenska informationssamhälle.
Benjamin Lyngfelt är verksam vid Institutionen för svenska språket vid Göteborgs universitet. Han disputerade 2002 på avhandlingen Kontroll i svenskan. Den optimala tolkningen av infinitivers tankesubjekt. Den utgår från optimalitetsteorin och ett mycket omfattande material av modernt svenskt skriftspråk, och den handlar bland annat om den så kallade subjektsregeln, t.ex. meningar av typen Genom att skriva boken utreddes subjektsregeln. I Språkriktighetsboken, som Svenska språknämnden gav ut 2005, är Benjamin Lyngfelt huvudförfattare till åtskilliga kapitel, framför allt om välkända syntaktiska problem som valet mellan sin och hans, satsflätan och konstruktionen större än mig. Benjamin Lyngfelts senast utgivna bok är en antologi om passiv och angränsande konstruktioner, Demoting the agent (2006, tillsammans med Torgrim Solstad).
I sin forskning och i sitt pedagogiskt inriktade författarskap har Benjamin Lyngfelt angripit klassiska språkriktighetsfrågor med nya metoder och nytt material. Han har avsevärt vidgat kunskapen inom ett område som alltid kommer att vara centralt för språkvården.
I styrelsen för Erik Wellanders fond ingår professor Lars-Gunnar Andersson, Göteborg, docent Olle Josephson, Stockholm, chef för Språkrådet, samt professor Mats Thelander, Uppsala, ordförande.
11.4.2007
Hur skriver man ner ett oskrivet språk?
Hur skriver man ner ett hittills oskrivet språk – och kanske ännu viktigare: varför? Malin Petzell, institutionen för orientaliska och afrikanska språk vid Göteborgs universitet, beskriver i sin avhandling det tidigare oskrivna afrikanska språket kagulu. Trots att kagulu är det dominerande språket i området där det talas, tappar det talare och riskerar att försvinna – liksom många av Tanzanias språk. Den språkliga och kulturella mångfalden på vår jord är på väg att gå förlorad, vilket lett till ett växande intresse för oskrivna språk inom Unesco och andra organisationer.
Läs mer om avhandlingen.
Disputationen äger rum lördagen den 21 april 2007 kl. 10, sal L 100, Etnologen, Lennart Torstenssonsgatan 8, Göteborg.
10.4.2007
Historik över Svenska språknämnden
Språkrådets föregångare, Nämnden för svensk språkvård och Svenska
språknämnden, får en intressant och läsvärd
historik med boken Nämnd, inte glömd. Historik över Nämnden för svensk språkvård och Svenska språknämnden 1944–2007
. Vi får veta hur det började, vad man sysslade med till
vardags och möta många av dem som varit med. Kan endast köpas hos
Språkrådet.
Läs mer om boken.
Boken kommer att presenteras och delas ut på Svenska språknämndens allra sista årsmöte, onsdagen 11 april 2007. I och med årsmötet upphör Språknämnden.
5.4.2007
Talsyntesprojektet avslutat
Tal- och punktskriftsbiblioteket har haft i uppdrag av Utbildnings- och kulturdepartementet att utveckla studielitteraturverksamheten genom att använda och
utveckla talsyntes för talböcker. I februari 2007 avslutades Talsyntesprojektet. Ett av delprojekten
("Filibuster") var att utveckla en egen svensk talsyntes. Resultatet är
talsyntesen "Folke". Den används nu för att snabbare och till lägre
kostnad producera litteratur till studenter på universitet och
högskolor.
Läs mer eller lyssna på
rösten Folke.
5.4.2007
Inte bara för svensklärare
På Svensklärarföreningens webbplats,
svensklararforeningen.se, hittar man mycket intressant och matnyttig läsning, inte minst artiklar ur tidningen Svenskläraren. Det senaste numret, 1/2007, har temat skrivrättning. Det visar sig att rättningen har förändrats under det senaste decenniet; från (ofta negativ) bedömning till konstruktiv, uppmuntrande metod i undervisningen. Bedömningen har i stället lagts i betygsättningen.
3.4.2007
Institutet söker personalhandläggare
Med placering vid Administrativa enheten i Uppsala söker institutet en personalhandläggare.
Arbetsuppgifter
Som personalhandläggare arbetar du med strategiska personalfrågor såsom planering och uppföljning. Du ger stöd i generella personalfrågor om exempelvis rekrytering, arbetsrätt, avtalsfrågor, löneförhandlingar, rehabilitering och konflikthantering. Dessutom kommer du att ansvara för arbetet med en personalhandbok där regler, rutiner och metoder sammanställs.
Kvalifikationer
– Vi söker dig som har akademisk utbildning inom PA-området samt några års dokumenterad erfarenhet av kvalificerat personalarbete, helst inom den statliga sektorn. Det är även viktigt att du har erfarenhet av fackliga förhandlingar inom ramen för MBL och LAS.
– Du har god datorvana och hanterar MS Officepaketet med lätthet. Eftersom du kommer att arbeta mycket med att författa beskrivningar med mera är det viktigt att du kan uttrycka dig väl i tal och skrift.
– Som person är du utåtriktad och lyhörd och har förmåga att skapa förtroende och engagemang. Samarbetsförmåga, flexibilitet och servicekänsla är andra viktiga egenskaper som värdesätts.
Tillträdesdag enligt överenskommelse. Provanställning kan förekomma.
Ytterligare upplysningar lämnas av administrative chefen Robert Bjurskog, tel. 018-65 21 81. Fackliga företrädare är Katharina Leibring, SACO-S, tel. 018-65 24 40, och Staffan Lundmark, ST-Kultur, tel. 090-13 65 63.
Välkommen med din ansökan jämte löneanspråk till Institutet för språk och folkminnen, Box 135, 751 04 Uppsala, senast den 4 maj 2007.
3.4.2007
Ny nätbokhandel för Lexin
Nu finns det en nyupprättad nätbokhandel för Lexinordböckerna. Tjänsten kommer att byggas ut under det närmaste halvåret i takt med att nya böcker och upplagor trycks. Gå till
bokhandeln.
Lexin är en lexikonserie med svensk-svenskt och engelsk-svenskt lexikon samt ca 13 lexikon mellan svenska och stora minoritetsspråk som turkiska,
arabiska och spanska. Språkrådet är sedan årsskiftet ansvarig utgivare av Lexinböckerna, liksom av Lexinseriens elektroniska ordböcker. Läs mer om dem på vår
Lexinsida.
2.4.2007
En nyordsexcerpists vardag
Rolf Bååth, f.d. rektor och svensklärare, excerperar nyord ur Borås Tidning för Språkrådets räkning. Att excerpera innebär att man gör utdrag ur skrifter, i detta fall ett nytt ord eller ett nytt uttryck med omgivande text. Sedan förra sommaren läser Rolf varje dag Borås Tidning grundligt med rödpennan i handen och skickar sedan nyordssammanställningar till Språkrådet. Läs artikel i
Borås Tidning.
29.3.2007
Språkpriser till Mats Thelander och Hans Waldenström
Svenska Akademien har delat ut två språkpriser, Margit Påhlsons pris på 170 000 kronor
för särskilt viktiga insatser för svenska språket till Mats Thelander och Svenska Akademiens språkvårdspris på 70 000 kronor
för framstående förtjänster inom svensk språkforskning och språkvård till Hans Waldenström.
Mats Thelander är professor i svenska språket vid Uppsala universitet och har varit styrelseordförande i Svenska språknämnden 1999–2007. Hans Waldenström var 1993–2006 språkvårdare vid Sveriges Radio, Sveriges Television och Sveriges Utbildningsradio. Läs mer hos
Svenska Akademien.
28.3.2007
Matnyttig svensk-engelsk webbtjänst
På webbtjänsten Swengelsk hittar man engelska och svensk-engelska lexikon, frassamlingar och informativa texter på flera fackområden, som it, bilar, utbildning och mat. Dessutom finns där länkar till termordlistor på en mängd områden, liksom en introduktion i engelsk grammatik. Gå till
Swengelsk.com.
27.3.2007
Pengar att söka för språkvårdsforskning!
Stiftelsen Erik Wellanders fond utlyser arbetsstipendier om sammanlagt 215 000 kr för svensk språkvetenskaplig forskning på språkvårdens område. Ansökan kan gälla följande ämnesområden:
– språkvården och det svenska standardspråkets variation och förändring
– standardisering, språknormer och attityder till normer
– språkpolitik och språklig mångfald i Sverige
– språkteknologin, de nya medierna och svenskan
– skola och språkundervisning.
Också andra förslag som ryms inom begreppet språkvård, tolkat i vid bemärkelse, är välkomna. Forskningsuppgiften behöver inte begränsas till det svenska språket utan kan röra andra språk som brukas i det svenska språksamhället.
Hela eller del av beloppet kan sökas till ett arbete i dess helhet eller till en del av ett större arbete. Sökande bör ha avlagt doktorsexamen eller vara antagen till forskarstudier. Ansökan sänds i tre exemplar till Erik Wellanders fond, c/o Språkrådet, Box 20057, 104 60 Stockholm, och ska vara Språkrådet tillhanda senast 21 maj.
Ansökan ska innehålla en kortfattad presentation av forskningsuppgiften med en preciserad och motiverad frågeställning, teoretisk bakgrund, metod samt tidsplan och uppgift om hur forskningen är tänkt att avrapporteras. Stiftelsen fattar beslut före den 15 juni. Ytterligare upplysningar lämnas av Olle Josephson vid Språkrådet, tel. 08-442 42 01, e-post Olle.Josephson(à)sprakradet.se.
23.3.2007
Grammatik med betydelse
Per Holmberg och Anna-Malin Karlsson har skrivit en lättillgänglig introduktionsbok till den så kallade funktionella grammatiken, Grammatik med betydelse (Språkvårdssamfundets skrifter 37, Hallgren & Fallgren 2007). Boken svarar på frågor som: Hur skapar och upprätthåller vi relationer med hjälp av språket? Hur använder vi språket för att förstå och beskriva våra erfarenheter? Boken är till stor del uppbyggd kring exempel från olika typer av texter och information.
Läs mer om boken.
22.3.2007
Baskiska parlamentet satsar på både baskiska och spanska i skolan
Det baskiska parlamentet reformerar nu skolystemet i Baskien, vilket bl.a. innebär att baskiskan som undervisningsspråk stärks. Skolorna ges dock utrymme att själva satsa på undervisning på spanska eller baskiska, beroende på elevernas behov. En stor majoritet av baskiska föräldrar väljer baskiska som undervisningsspråk för sina barn, vilket gör att språket i dag står mycket starkt. Läs mer på
Eurolang, EU:s webbplats för minoritetsspråksfrågor.
19.3.2007
Pressmeddelande: Språkvård läggs ned – Språktidningen kommer!
Tidskriften Språkvård, som ges ut av Språkrådet och utkommit sedan 1965, läggs ned efter sommaren. Prenumeranterna får i stället under hösten den nystartade Språktidningens tre första nummer.
– Vi tycker att Språkvård är en bra tidskrift, säger Olle Josephson, chef för Språkrådet och redaktör för Språkvård. Men språkfrågorna skulle behöva nå fler än Språkvårds 6 500 prenumeranter, och den tidskrift vi önskar har vi varken resurser eller kompetens att göra. När därför en sådan tidskrift nu blir verklighet, väljer vi i stället att satsa våra språkvårdskrafter på det vi verkligen kan. Dessutom kommer vi att medarbeta flitigt i Språktidningen.
Språktidningen ska komma ut med sex nummer om året, med start efter sommaren. Det är tänkt att bli en bred populärvetenskaplig tidskrift, mest om svenska, men också om andra språk i Sverige och världen, med reportage, praktiska skrivråd och forskare som skriver begripligt om nya resultat.
Tidningen är helt fristående, och chefredaktör och ansvarig utgivare är Patrik Hadenius som kommer från Forskning & Framsteg. Stödet från vetenskapssamhället är stort. Bland annat har Vetenskapsrådet, Svenska Akademien, Vitterhetsakademien och Riksbankens jubileumsfond givit omfattande startbidrag.
– Språkrådet har varit med i diskussionerna om Språktidningen, och det ser mycket lovande ut, säger Olle Josephson. Men visst känns det vemodigt att lägga ned Språkvård som gjort så mycket nytta, även om jag inte tror att tidskriften på längre sikt hade någon framtid i sin nuvarande form. Vi försöker resonera som gamla idrottsstjärnor: man ska lägga av medan man ännu står på toppen.
För ytterligare information kontakta Olle Josephson, Olle.Josephson@sprakradet.se, eller Patrik Hadenius, patrik@spraktidningen.se.
19.3.2007
Pressmeddelande: Språkvård 1/2007 nu ute
Språkvård 1/2007: nya ord, könsneutralt språk, den moderna svenskans ålder – och en tidskrift läggs ned.
Gå till nr 1/2007 och läs mer om innehållet, ladda ner nyordslistan och Staffan Hellbergs artikel – och läs mer om nedläggningen av Språkvård och den nya tidning, Språktidningen, som kommer i stället.
19.3.2007
Sök pengar för forskning i modern svenska!
Svenska Akademien utlyser ett anslag på 100 000 kronor ur Fonden för forskning i modern svenska och för svensk språkvård. Ansökan kan gälla exempelvis något av följande områden:
– förändring i samtida svenskt språkbruk
– språkvård i ett mångspråkigt Sverige
– förhållandet mellan engelska och svenska inom olika samhällsområden
– svenska språket i it-samhället
– språkvård och svenska i skolan.
Även andra förslag inom fondens intresseområden är välkomna. Intresseanmälan med en presentation av projektet insänds i tre exemplar med vanlig post till Forskning i modern svenska, Svenska Akademien, Box 2118, 103 13 Stockholm. Ansökan skall vara Svenska Akademien tillhanda senast fredagen den 13 april. Akademien fattar beslut under maj månad.
Projektpresentationen bör vara kortfattad men omfatta en precisering av frågeställningen, motivering (praktiskt och/eller teoretiskt intresse), teoretisk bakgrund, planerad metod samt tidsplan (framförallt den beräknade tidpunkten för projektets avrapportering).
Hela eller delar av anslaget kan sökas. Man kan söka bidrag till en del av ett större arbete likaväl som till en studie av mindre omfång i dess helhet. Den som önskar ytterligare upplysningar kan kontakta språkhandläggare Eva Aniansson vid Svenska Akademiens sekretariat på tel 08-555 125 09 eller via eva.aniansson@svenskaakademien.se.
Fler nyheter >