språkvård, språkrådet - Institutet för språk och folkminnen Hoppa direkt till textinnehållet Om webbplatsen, tillgänglighetsinformation Startsida Nyheter Översikt Sökningssida FAQ Hjälp Kontakt
 
 
Ord i almanackan
Månadens ord
Månadens dialektord

februari
vars (öppnas i nytt fönster)

Fler ord från dialektavdelningarna »

Kalendarium

6.2.2011
Samernas nationaldag

10–11.2.2012
VAKKI-symposium kring översättnings-, fackspråks- och flerspråkighetsforskning med temat Språk i rörelse, Vasa universitet

Fler händelser »

   

Avhandlingen

9.3.2010

I sin avhandling ”Nähe und Distanz kontrastiv” har Christine Mertzlufft jämfört myndighetstexter på svenska och tyska under de senaste sextio åren.

Mertzlufft konstaterar att språkvården visserligen har lett till att svenska myndighetstexter fått en enklare meningsbyggnad jämfört med de tyska texterna. Men distansen till medborgarna har inte alls blivit mindre, vilket är fallet i tyska texter, där bl.a. den ökade användningen av tilltalspronomen enligt Mertzlufft bidragit till större närhet till medborgarna.

En annan intressant skillnad mellan länderna är att man i Sverige använder betydligt mer teckningar, gärna humoristiska, för att illustera texterna, medan man i Tyskland föredrar fotografier. Svenska illustrationer är dessutom ofta abstraktare.

Avhandlingens fullständiga titel är ”Nähe und Distanz kontrastiv – Deutsche und schwedische Behördentexte von 1950 bis heute”. Den lades fram förra året vid Albert-Ludwigs-Universität Freiburg.

Uppdaterad 9 mars 2010

Ansvarig för sidan: Språkrådet