språkvård, språkrådet - Institutet för språk och folkminnen Hoppa direkt till textinnehållet Om webbplatsen, tillgänglighetsinformation Startsida Nyheter Översikt Sökningssida FAQ Hjälp Kontakt
 
 
Ord i almanackan

19 maj
pingst

Kalendarium

15–17.5.2013
Svenskans Beskrivning 33
, Helsingfors

22–24.5.2013
Nodalida 2013, nordisk språkteknologikonferens, Oslo

22.5.2013
Clarin-workshop om nordisk språkinfrastruktur på Nodalida 2013

Fler händelser »

   

Echaufferad

juli

När var du echaufferad senast? Kanske när du stod och trängdes på en fullsatt buss på väg hem från midsommarfirandet i skärgården? När matbutikens jordgubbar tog slut medan du fortfarande plockade på dig av sparrisen? Eller när de romantiska scenerna i din lättsamma sommarpocket blev lite väl målande?

Kanske blir du sällan echaufferad, utan bara lite upprörd eller varm om kinderna. Det vore i sådana fall synd! Visserligen är ordet ovanligt i vardagsspråket, men i journalistisk prosa förekommer det med jämna mellanrum, och i den lite mer högstämda skönlitteraturen trivs det som fisken i vattnet.

Echaufferad, ’upphettad, upphetsad’, är ett lite bortglömt men fortfarande gångbart franskt lånord som etablerades i svenskan under 1700-talets första hälft. Ursprunget är franskans chauffer, ’värma’. I dag används det ofta av skribenter som vill anslå en humoristisk, ålderdomlig ton – men också för att målande beskriva exempelvis jäktade politiker: ”En lätt echaufferad Mikael Damberg låter meddela att Socialdemokraternas verkställande utskott har fortsatt förtroende för Juholt”, skrev till exempel Ölandsbladet 15 oktober förra året.

Så ta ut svängarna lite i sommar och unna dig att bli klädsamt echaufferad på semestern – i stället för bara vardagligt upprörd eller upphetsad.

Uppdaterad 1 juli 2012

Ansvarig för sidan: Språkrådet