språkvård, språkrådet - Institutet för språk och folkminnen Hoppa direkt till textinnehållet Om webbplatsen, tillgänglighetsinformation Startsida Nyheter Översikt Sökningssida FAQ Hjälp Kontakt
 
 
Teman och kampanjer

Kalendarium

17–20.6.2013
Nordterm 2013
: Från förarbete till förvaltning – terminologiarbete steg för steg, Stockholm

26–28.6.2013
ICLaVE 7
– International Conference on Language Variation in Europe, Trondheim

Fler händelser »

   

August eller Ågust Strindberg?

v. 24

I år är det 100 år sedan August Strindberg dog. Det firar vi som bekant hela 2012 – Strindbergsåret.

Mycket kan sägas om Strindbergs betydelse för den moderna svenskan. Men här lyfter vi en helt annan fråga: Hur ska man uttala August Strindbergs förnamn? Jo, säg /august/ (som i Augustus), inte /ågust/.

Det finns en utbredd uppfattning om att August Strindbergs förnamn av honom själv och hans omgivning uttalades /ågust/ och att man därför bör uttala det så. I Peter Birros tv-serie ”August” från 2007 uttalas det till exempel genomgående så av alla medverkande, och självaste Ingmar Bergman lade mycket prestige i att framhålla att detta var det korrekta uttalet.

Men det finns inga belägg för att Strindberg själv uttalade sitt namn så. Tvärtom. En begränsad krets runt familjen har enligt olika uppgifter ibland använt uttalet /ågust/, antagligen efter fransk förebild. Men Strindbergssällskapet och andra Strindbergskännare menar att både omgivningen och Strindberg själv i huvudsak använde det i Sverige normala uttalet /august/. Strindbergsforskaren Anders Ollfors säger i en artikel i Sydsvenska Dagbladet att det till exempel finns belägg på hur Strindberg i sina texter om kejsar Augustus kopplar sitt eget förnamns uttal med den romerske kejsarens namn. 

Uppdaterad 14 juni 2012

Ansvarig för sidan: Språkrådet